تأثیر فرهنگ و ادبیات پارسی بر شعر محمدرهدی جواهری
Authors
abstract
ادبیات پارسی وعربی به علت جهات اشتراک و اوضاع مشابه اجتماعی وفرهنگی هر دو ملت، متأثر از یکدیگر بوده و نسبت به دیگر زبان ها تعامل ادبی گسترده تری داشته اند و دارند. انتقال پدیده های ادبی از زبان پارسی به شعر «محمدرهدی جواهری» ، شاعر برجستة عربی سرای عراقی که پهنه تحول شعر او از نئوکلاسیک تا رومائتیک رادر برمی گیرد، گاه در حوزة واژه ها و معانی،گاه در قالب های شعری وگاه نیز در حوزه تصاویر، احساسات و عواطف صورت پذیرفته است. تسلط شاعر به زبان پارسی و آشنایی وی با فرهنگ و جامعة ایران، در این انتقال ادبی تأئیر به سزای داشته است.
similar resources
کهنترین واژگان دخیل پارسی در فرهنگ و ادبیات ایتالیایی
مقالة پیش رو،نخست به رهگیری وردیابی آن دسته ازواژگان پارسی میپردازدکه تاقرن چهاردهم بهطورمستقیم واردزبان ایتالیایی شدهاند،مقصودمادراین مقاله ازایتالیا،کشوریست که بیش ازاستقلال1861،فاقدانسجام ملی وموضوعیت زبانشناختی وتاریخی بودو«ولگار» خوانده میشود؛همان لهجة فلورانسی وتوسکانی است به علاوة آنچه ازشعرای سیسیل دردست است ودربرخی مناطق جنوب ایتالیا،چون ناپل مشاهده میشودوبازة زمانی آن اغلب ازقرن...
full textجایگاه گل سوسن در فرهنگ، شعر و ادب پارسی
گیاهان از دیرباز در فرهنگ و هنر ایرانیان از جایگاه ویژهای برخوردار بودهاست. در این میان برخی از گیاهان مورد توجه و ستایش بیشتری قرار گرفتهاند و به اصطلاح گزیده شدهاند. گل سوسن نیز یکی از گیاهانی است که از دوران کهن در میان ایرانیان از جایگاه ویژهای برخوردار بودهاست و میتوان آثار این احترام را در اندیشة مردمان این سرزمین پیگرفت. گرچه امروزه منشأ این گزینش مبهم است اما بیانگر وجود مفاهیمی...
full textجواهری و رسالت شعر
پایبندی ادیب و موضع گیری او نسبت به مسائل سیاسی و اجتماعی جامعه، نشانه احساس مسؤولیّت وی است،زیرا میخواهد با جامعه خود همکاری لازم را داشته باشد، واین، همان "تعهّد" است. در این صورت است که ادبیّات نقش عمده و کار سازی در هدایت جامعه ایفا میکند، و شاعر متعهّد نمیتواند خود را از مشکلات اصلی جامعه دور نگه دارد؛ پس میکوشد دیدگاه خود را در آثارش جلوه گر سازد. در این مقا...
full textکهن ترین واژگان دخیل پارسی در فرهنگ و ادبیات ایتالیایی
مقالة پیش رو،نخست به رهگیری وردیابی آن دسته ازواژگان پارسی می پردازدکه تاقرن چهاردهم به طورمستقیم واردزبان ایتالیایی شده اند،مقصودمادراین مقاله ازایتالیا،کشوری ست که بیش ازاستقلال1861،فاقدانسجام ملی وموضوعیت زبانشناختی وتاریخی بودو«ولگار» خوانده می شود؛همان لهجة فلورانسی وتوسکانی است به علاوة آنچه ازشعرای سیسیل دردست است ودربرخی مناطق جنوب ایتالیا،چون ناپل مشاهده می شودوبازة زمانی آن اغلب ازقرن...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقیPublisher: دانشگاه آزاد اسلامی واحد جیرفت
ISSN
volume 2
issue 5 2012
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023